spacer
무료 뉴스 레터를받을 가입
       
 

Save Freeway Murals – 로스 앤젤레스


Listed below will be the gorgeous 13 murals on downtown Los Angeles freeways that were commissioned for the 1984 Olympic Arts Festival. As each mural is preserved, 복원, conserved and maintained (anti graffiti efforts) it will be listed on this index page and the link will take you to the summary pages for short super interesting videos, unusual photos and inside technical info. Sign up (top right of web page) for updates to be notified when we add new info!


Graffiti abatement on a mural

Graffiti removal from downtown LA mural by Kent Twitchell

1. The first mural to be worked on was the Jim Morphesis Monument by Kent Twitchell. It is located on the 101 freeway under the Grand Ave. overpass. Click here to see videos and written info.  HTTP를://www.fineartconservationlab.com/jim-morphesis-monument-by-kent-twitchell/

 

History of Mural ConservationRestoration Efforts

10 living master muralists, commissioned for the 1984 Olympic Arts Festival, painted the the 1984 Olympics murals series that adorned Downtown LA freeways with 13 monumental fabulous murals. The smallest of these murals is 15 feet high and 45 feet wide. The largest is 23 feet high and 300 feet long!! 고속도로에서 자신의 위치 때문에, 그러나, vandalism graffiti has all but obliterated the fabulous, quality public works of art and has saddened millions of Los Angelinos and visitors. Once tagged, Caltrans has painted over 9 의 13 murals through the years with gray paint. 4 of the murals have escaped the overpainting by Caltrans.

There have been compelling desires over the years to restore first the murals not painted out by Caltrans but ultimately all of the 13 벽화. Yes, the gray overpaint by Caltrans can be removed and the original murals restored to look wonderful. But efforts have always fallen short when it comes to maintaining the murals and keeping the graffiti off. 이 이런 여러 가지 이유가있다지만 종기는 아래 전문을 수립하기 위해, committed organization/team to follow through and work well with all the entities involvedand the consistency to “stay on it.”

The definitive and actionable planning for this conservationrestoration and maintenance effort was put into action in April of 2011 when 로스 앤젤레스의 벽화 보호 협회 (MCLA) invited FACL, Inc.스콧 M. 하스 킨, art and mural conservator to meet on the freeways with Caltrans: HTTP를://www.fineartconservationlab.com/projects/murals/mural-conservancy-of- los-angeles-meets-with-caltrans-to-inspect-downtown-la-freeway-murals/.

Several graffiti removal processes were evaluated in a subsequent visit in June 2011 to the mural짐 Morphesis 기념비with Caltrans’ Vincent Moreno and artist, 켄트 Twitchell. With the “adoption” of Jim Morphesis Monument and the raising of funds for its continued maintenance, 낙서 제거 tests were done to establish the cleaning and mural restoration processes. Combinations of methodology and materials specifically customized to meet the needs of this particular mural were evaluated with the purpose of discovering the right method to get the job done quickly (필요한 조건은 고속도로에서 작업하는 동안!) 그리고 시간이 지남에 따라 쉽게 유지할 수 (as the mural gets retagged). The results of research and treatment for this mural will be able to be applied for the conservation-restoration of the other 12 벽화… in the near future, we hope!!!!

If your company/organization would like to sponsor a mural (and use the image, the artist’s collaboration and the positive PR for your company) or if you would like to make a personal donation to help keep the graffiti off the murals, go to http://www.muralconservancy.org and speak with Isabel Rojas-Williams, Executive Director at MCLA (213)291 6900. Take action now to keep Los Angeles beautiful.

공유하고 즐기십시오:
  • Twitter
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Digg
  • del.icio.us
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Blogplay
  • MSN Reporter
  • Ping.fm
  • email
  • Add to favorites
  • RSS
  • Print

5 에 대한 답변 Save Freeway Murals – 로스 앤젤레스

  1. 스콧 M. 하스 킨 라고:

    As you read and see in the videos on Jim Morphesis Monument, surveillance cameras were installed by Caltrans that are being monitored by city police, CHP and others. That’s one technique to scare them away and to find offenders.

  2. Marian Weiland 라고:

    Wow! What a restoration! You did a good job. The problem is, how do you prevent people from putting graffiti again on the wall?

  3. Pingback: Video Surveillance of Public Art Mural- Catching Graffiti Vandals | 파인 아트 보존 연구소 (FACL, 주식 회사)

  4. Pingback: Save Freeway Murals - Graffiti Removal From LA 1984 Olympic Freeway Murals To Begin | 파인 아트 보존 연구소 (FACL, 주식 회사)

  5. Elizabeth 라고:

    I am so glad you are doing this! It’ll make my daily drive more interesting. 고마워

답변을 남겨주세요

귀하의 이메일 주소가 게시되지 않습니다. 필수 입력란이 표시됩니다 *

*

당신은 이들을 사용할 수 있습니다 HTML을 태그와 속성: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

CommentLuv badge

이 사이트에서 사용 KeywordLuv. 활용하려면 이름 필드에 YourName @ YourKeywords를 입력하십시오.


개인 정보 보호 정책 | 정책 | 제휴 가입
저작권 ©: 2010 FACL, Inc. 파인 아트 보존 실험실 이메일: info@fineartconservationlab.com
자인으로 PlanetLink